Monday 4 July 2011

别念错地名和姓名

汉语难的地方除了在于我们得记个个字的字形,还有要会辨识当中的多音多义字。当某字被充作地方名或姓名时,往往读音会不相同。于此,本人把所知的列下,希望读者会获益匪浅。
先说说地名。
洗都洗都(Sentul)是吉隆坡的一个地方。当中的念成xiǎn,而不是
晏斗我有个大学系友住在森美兰晏斗(Rantau)。她曾告诉我这个应念àn,而不是我们熟悉的晏子中的晏yàn。我后来去查了一查,这里的àn是有其理的,因为是通的,带有平静﹑安逸之意。
我们看历史剧或书籍时,相信会知道战国七雄中有燕国,也会听过所谓的燕地和封赐在那儿的燕王。在历史中赫赫有名的永乐皇帝朱棣尚未称帝前就是当燕王的。这里的是念成yān,不是yàn。燕姓也是念作yān,例子有《水浒传》中的燕青。
高丽/丽水高丽就是古代的朝鲜。韩国人参不就称作高丽参吗?丽水则位于中国浙江。这里的念成
单县这是在山东的一个地方。怎么念?请看姓名部分。
好了,现在说说姓名。
郦食其郦食其yì jī)算是秦汉时期的人吧。总之,汉高祖刘邦起事时,他是跟随刘邦的就是了。我曾经用这个人名考过伶和薇,不过我想她们也不记得了。
/这是两个不同的姓,但同念作xiǎn。例子有香港无线演员洗灏英。香港武打演员刘家辉则本姓冼。
武侠小说大师金庸本姓查zhā,查良鏞是他的本名。
单(shàn)姓。我所知道的是有香港艺人单立文。
万俟(mò qí 这是个罕见的复姓。
   
    怎样?大家知道还有其它例子吗?